The Leftovers Recap (1.08): “Cairo”

Patti acomoda cambios de ropa en el piso de la reposesionada iglesia, cuidadosamente checando en su carpeta de información de gente – ¿Qué es, un altar de muertos? . Garvey prepara la mesa para cenar.

Patti saca de esta carpeta un sobre con mucho dinero (Benjamin Franklins) y se lo da a Laurie y le pregunta (a su manera escrita) que si está lista. ella asiente se levanta y se va.

Meg espera afuera de casa de Nora Durst cuando ella sale y sube a su auto para llegar a cenar a casa de los Garvey.

Sentados a la mesa: Kevin, Jill, Aimee y Nora. Talk about awkward.

Aimee, para romper la tensión, le pregunta a Nora sobre su trabajo (aplicar el cuestionario del gobierno a las víctimas de la desaparición). Aimee pregunta si alguna vez ha visto a alguien volverse loco por las preguntas, ella lo niega y entonces Jill le pregunta que si entonces por qué carga un arma en su bolsa. Ella le dice que ya no la carga. Kevin interrumpe su actitud inapropiada, ella dice que es solo una pregunta. Nora la reta a buscar en su bolsa, la cual pone sobre la mesa. Jill acepta e inspecciona el contenido de esta con sus manos en busca del arma que ella misma vio ahí antes. Aimee al lado, queriendo esconder una risa, pero no la encuentra y regresa la bolsa un poco decepcionada.

“Apologize” le ordena Kevin; “She doesn’t have to” la excusa Nora, como avergonzada “She does”. Jill se disculpa y Nora le dice que no hay problema con una sonrisa.

No te preocupes Nora, así de incómodas son todas las cenas con los Garvey.

De camino a su auto, Nora bromea “I think she really likes me” y le pide a Kevin que no regrese para pelear con Jill, que es lo que ella quiere – un buen consejo. Kevin, quien tiene 12 años aparentemente, responde con “She started it!”; “Thats very mature of you” le dice Nora sarcásticamente, y luego le dice que todo va a mejorar. Se dan las buenas noches con un beso.

Kevin trata de conciliar el sueño mientras su ya no tan psicópata perro ladra en su patio. And that’s when everything goes to crap.

Kevin parpadea y de repente ya es de mañana y está sentado en el asiento de la pick-up de su amigo Dean, en medio del bosque (Cairo, New York), y sin saber cómo llegó ahí. Kevin baja del auto y sigue a Dean hasta una Cabaña En El Bosque ™.

“She’s still out” dice Dean desde la puerta. Kevin entra rápidamente para encontrar a Patti (su archienemiga) atada a una silla y sí, efectivamente, inconsciente.

En casa de los Garvey, Jill le pregunta a Aimee por Kevin, ella le dice que debió haber pasado la noche con Nora, gracias a su interrogatorio 😉 .

Meg golpea y le grita (con fucks y todo) al Reverendo Matt afuera de la casa de los Remnants porque él hizo un boletín sobre ella y sobre su madre. Laurie la detiene y la mete a la casa y le señala que se siente y espere a Patti – quien coincidentemente también sigue sentada. “Fine” dice Meg resignada.

Kevin empieza a repasar la noche anterior con Dean. Resulta que Garvey no solo la ató sino que también la agarró a golpes, tal vez demasiados golpes, después de haber tomado unos tragos en el bar y de encontrarla en el camino de regreso a casa. Él le explica a Dean que no recuerda nada y él le dice que fue todo su idea.

Garvey le pregunta cuándo había sido la última vez que se habían visto, antes de ese día. Dean le dice que fue la vez que hicieron “la apuesta” – ¿Qué apuesta? Ah pues resulta que él le apostó a Dean un dólar a que lograba civilizar al perro que ahora tiene amarrado en su patio trasero y así es cómo terminó ahí. Dean le asegura que cobrará esa apuesta, y que se deje de su puta amnesia “YO NO TENGO PUTA AMNESIA.” La discusión la interrumpe un ruido de dentro de la Cabaña En El Bosque ™ y los dos entran corriendo para encontrar a Patti tirada sobre un costado de la silla.

“Are you alright?” le pregunta Garvey preocupado y empieza a disculparse diciendo que las cosas se salieron de control esa noche, y que no debió haber hecho lo que hizo. Le promete que la dejará ir, subirán a la camioneta y la llevará a casa y ambos olvidarán lo ocurrido (Garvey siendo ultrapositivo). Patti le escupe su disculpa y le dice ella no olvida.

Patti amenaza con reportarlo con las autoridades competentes, y que prácticamente le hará la vida un infierno. después de esto exige un cigarro.

Meg espera sentada (y fumando) a Patti, y aparentemente retomó el habla junto con un montón de profanidades. Laurie le pide calmadamente y de manera escrita que no alce la voz, porque eso es débil. Ella le asegura “I am not WEAK”, así que Lauri le pide que lo pruebe.

Juntas van a visitar a Matt a su casa para disculparse. Él las deja pasar y ahí encuentran a su parapléjica esposa y a su hermana Nora. Ella le pregunta si fue Meg quien lo atacó, Matt la disculpa y explica que su madre murió el 13 de Octubre antes de la desaparición, y que su duelo fue interrumpido. Meg toma un respiro para evitar golpearlo otra vez y escribe “Im sorry”. Nora le dice a Matt que ella no lo siente. Él le dice condescendientemente que no se va a dar por vencido con ella, y pone la mano en su hombro (HOW ANNOYING). Nora le aconseja pasiva-agresivamente a Laurie que debería disculparse con su hija.

Jill y Aimee tienen una pelea. Jill está convencida de que Nora aún tiene su arma y que sólo está fingiendo “estar bien”. Aimee le argumenta que tal vez ella sí está bien, que es posible que la gente esté bien y que tal vez su papá estuviera bien si ella lo dejara. Jill se molesta y le pregunta si se acostó con su papá. Aimee con el corazón roto le contesta que sí y que “I fucked the shit out of him on top of a pile of guns.”

Se levanta y se va. (NOOOOO!, like si lloraste.)

Dean le ofrece a Kevin “hacerse cargo del problema” en el que se convirtió Patti, y le dice que ocupa hablar con el “otro Kevin.” “There’s only fucking ME!” le aclara Kevin.

Jill y los gemelos, ahora sin Aimee, entran a la fuerza a la casa de Nora para buscar el arma. Los gemelos encuentran su chaleco antibalas mientras urgan por la sala. Jill encuentra el arma escondida en una caja en el cuarto de los niños de Nora, al verla se sienta en la cama a llorar. Creo que en verdad no la quería encontrar.

Mientras salen de la casa, el teléfono empieza a sonar. Es Kevin, este deja un mensaje en su contestadora diciéndole a Nora que hizo algo estúpido “ I think I fucked up.” Cuando cuelga, Kevin se da cuenta de que en los árboles están colgadas las camisas que había perdido hace tiempo, como para dejar algún tipo de rastro a los hermanos Gretel. Las arranca y se tira al piso “You’re Ok” se dice a si mismo.

Cuando regresa a la cabaña, encuentra a Dean afuera quien está listo para irse “The situation kinda took care of itself.” Kevin entra corriendo a la cabaña y encuentra a Patti tirada sobre la silla y con una bolsa de plástico en la cabeza, asfixiándose.

Kevin se abalanza a ayudarla pero Dean lo intercepta y lo tira al piso “Just let her go, man.” Forcejean pero Kevin logra abrir la bolsa para dejarla respirar. “I fucking wanted to help you. Now you are on your own, Chief” dice Dean mientras camina hacia la salida. “Oh shut the fuck up” dice sobre su hombro como si le hablara a alguien que no está ahí “I tried.”

Laurie y Meg comparten un cigarro sentadas en una banca afuera de la casa. Meg le pregunta, con su voz que si está bien, Laurie la calla con un “Shh” pero Meg sigue hablando sobre Nora y de cómo se atrevió a hablar sobre su hija y bla bla bla hasta que Laurie la cachetea para que se calle. – gracias Laurie.

Un camión llega a repartir no sé qué y Laurie los recibe, ellos abren la puerta de atrás y Laurie revisa el contenido y les entrega el sobre con cientos de dólares que le dio Patti. “You people are some sick fucks”. Los Remanentes empiezan a descargar el contenido del camión, lo que parece ser como cuerpos de personas (o alfombras?) y los acomodan dentro de la iglesia junto a los cambios de ropa que dejó Patti.

Nora llega a su casa, checa el mensaje inaudible de Kevin y sube y encuentra la pistola que encontró Jill y que dejó sobre la cama de su hijo desaparecido.

Cuando Jill vuelve a casa, Aimee se encuentra bajando las escaleras. Ella le dice que se va a ir a quedar con un amigo y que espera que se sienta mejor. “I’m fine” le asegura Jill. Aimee le agradece a Jill por dejarla quedarse con ellos y se va. (NOOOOOOOOO!!!! AIMEE ES LO MEJOR DE ESTE SHOW).

Jill decide dejar ir a su reciente mascota, y él no la ataca ni nada, sólo se va. “Todos siempre se van” piensa Jill, seguramente.

Laurie junta a todos los remanentes en la cocina y pregunta por Patti. Una de ellos le hace un “no” con su cabeza y escribe “Tomorrow?” en el pizarrón. Laurie escribe “STILL ON” y toma asiento (y cargo) en el escritorio de Patti. Alguien toca a la puerta, Meg atiende: “Can I stay here?” Es Jill quien llega a pedir asilo.

“Boy are you fucked”: Patti y Kevin siguen discutiendo en la Cabaña En El Bosque ™. Patti le aclara que no ha cambiado su decisión de arruinarle la vida, aunque el le haya salvado la vida, y le explica que está en un predicamento de si matarla o dejarla ir.

Ella le pregunta que si él se pregunta sobre lo que pasó el 14 de Octubre.

“It doesn’t matter what happened. But the difference between you and me is that I accept that it did”

Patti le explica que ellos son recuerdos vivientes de lo que él trata tan desesperadamente de olvidar. “Now i know why you dont fucking talk… that is such an impressive line of fucking bullshit” Él le dice que Laurie se les unió porque él le falló. Ella le aclara que Laurie fue con ella porque ella le pudo ofrecer algo que él no pudo, un propósito, una razón para existir. Algo para vivir, algo para morir. Luego Kevin le pregunta si Gladys tenía un propósito y Patti básicamente le confiesa que ella la mató y que ella estaba de acuerdo. Le explica que Laurie también está lista para cuando llegue su momento.

“You want me to kill you” “You don’t have the fucking balls”. Patti quiere que le diga que él entiende. Lo que pasó, lo que está pasando, y se pone a recitar un pasaje de la Biblia o algo. “Kevin Garvey, you don’t have to hide from me.” Kevin la ve, se levanta y toma un cuchillo y se para en frente de ella.

Intense.

“You’re going home. You’re not gonna tell anybody what I did to you, because I’ll fucking tell them” le dice mientras le rompe las ataduras a la silla. Le dice que él no piensa perder su cordura escuchando a sus palabras y que no la entiende.

Mientras Kevin camina a la puerta, Patti toma un pedazo de vidrio del piso “Kevin”este voltea “You do understand” y se clava el vidrio en el cuello. Kevin corre y la toma mientras se desploma en el suelo.

“You understand.” dice ella mientras muere en los brazos de Garvey.

Highlights del episodio:

  • Definitivamente la cena más incómoda en casa de los Garvey hasta ahora.
  • Jill llorando decepcionada porque sí encontró el arma de Nora.
  • Aimee diciéndole (con un corazón visiblemente roto) a Jill que sí se acostó con su papá aunque todos sabemos que no es cierto (¿o sí?)
  • La cara de Laurie cuando Jill llega a pedir asilo.
  • Mmm fucking Patti cortándose la garganta con un pedazo de vidrio? WTF

Mejores Frases:

  • Kevin: I mean, sorry. She started it, and…
  • Nora: That’s very mature of you
  • Kevin: No,I don’t have fuckin’ amnesia!
  • Dean: Well then what the fuck have you got?!
  • Patti: Tell me, am I still a fat heartless cunt? That’s what he said right?
  • Dean: That is my recollection, yes.
  • Nora: Hey, Laurie. If you’re giving out apologies, I have a suggestion for your next stop. I had dinner with your daughter last night. You might want to drop by and write her a note, too.
  • Aimee: And I’m like, “damn, is she bluffing?” Because obviously Garvey’s supposed to just be like, “oh, sorry, no, forget it.” But no, fuck that. Garvey grabs her purse, looks in that shit, and… No gun! Ha!
  • Jill: Did you fuck my dad?
  • Aimee: Yeah, Jill. I did. I fucked your dad. And I felt really bad about it, so I was like, “hey, Mr. Garvey, this is so wrong.” But he was like, “hey, let’s stop pretending to be ok because no one is ok.” And he was totally right, and he was so hard, Jill… So I fucked the shit out of him on top of a pile of guns.
  • Jill: Fuck you.
  • Aimee: Fuck you!

Texto por Daniel @danielaranzubia

Anuncios

Throw a pie

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s